In échue-main est le mot ch’ti qui désigne un torchon.

Hurchon
Hurchon : hérisson T'as d'el parinté du côté d'chés hurchons, t'es toudis in boule, avec tes piquants in l'air (tu as de la parenté du côté des hérissons, tu es toujours en colère, avec tes piquants en l'air.
Chés biètes d'el cinse
chés biètes : les bêtes ech bétal : le bétail ech male, el fumelle : le mâle, la femelle. Ech troupiau : le troupeau el glenne : la poule inne pouïette : une poullette in pouchin : un poussin ech co : le coq ech l'ojon : l'oie chl'annette : la canne ech codin : le dindon el pourdine : la ...
Babeller
Babeller : bavarder I babelle comm' eune agache (il bavarde comme une pie) = il parle beaucoup.
Quémiche
Quémiche est le mot ch'it pour chemise I n'peuvent pas faire l'in sans l'aute : i sont comme cu et quémiche.
Comment dit-on les parties du corps en chti ?
el tiète : la tête des caveux : les cheveux des orelles : les oreilles in oeul, des yux : les yeux el minton : le menton inne bouque : une bouche des loupes : des lèvres des dints : des dents inne lingue : une langue des tototes : des seins des tètes : des seins el potrinne : la ...

Dégaverlé
Dégaverlé est le mot ch’ti qui signifie débraillé. Mets tin cache-col, t’es tout dégaverlé : té va printe frod (mets ton cache-nez, tu es tout débraillé : tu vas prendre froid. (Guy Dubois)

Marionnette
Inne marionnette est le mot ch’ti pour désigner un papillon coloré. Chès gosses i z’ont querre aller cacher des marionnnetes.

Wassingue
Wassingue est le mot ch’ti qui désigne une serpillière. J’m’in va wassinguer l’mason (je vais laver la maison).

Mécant
Mécant est la traduction en ch’ti pour le mot méchant. Mécant comm’in galeux (ou comme la gale).

Arnitoile
Inne arnitoile désigne une toile d’araignée en ch’ti. J’ai min vinte tapissé d’arnitoiles (j’ai l’estomac vide).

Yoyot
Yoyot (yoyotte) est le mot ch’ti qui désigne une personne un peu innoncente. N’fait pon attintion à li, ch’est un yoyot.

Cacoule
Cacoule est le mot ch’ti qui désigne le mot français plaisanterie. I est toudis à dire des cacoules (il est toujours à dire des plaisanteries).
Recherche
-
Comment dit-on les parties du corps en chti ?
17 décembre 2011
-
Tiète
15 décembre 2011
-
Chés biètes d’el cinse
6 janvier 2012
-
Chuque
24 novembre 2011
-
Sauret
10 décembre 2011
-
Burre
27 novembre 2011
-
Drachée
29 décembre 2011
-
Othieu
23 décembre 2011
-
Sécral
7 décembre 2011
-
Fromache
10 février 2012
-
Noirouf
1 avril 2012
-
CASTONADE
20 novembre 2011
-
Querre
22 novembre 2011
-
Chicon
30 novembre 2011
-
Bouque
4 décembre 2011
-
In échue-main
17 mai 2012
-
Dégaverlé
14 mai 2012
-
Marionnette
10 mai 2012
-
Agache
9 mai 2012
-
Bruant
8 mai 2012
-
Wassingue
17 avril 2012
-
Mécant
16 avril 2012
-
Arnitoile
13 avril 2012
-
Yoyot
11 avril 2012
-
Cacoule
10 avril 2012
-
Å’u
9 avril 2012
-
Mantiau
8 avril 2012
-
Osiau
6 avril 2012
-
Brisaque
4 avril 2012
-
Codin
3 avril 2012
-
Galibot: Ravisse te comme t'es arnéqué, tout dégaverlé...
-
Mincoin: Tous les échue-mains sont troés, té pourros les...
-
Mincoin: Aller voir "michorelle" dans dicochti, ce sera d...
-
Etoile: Question qui n'a pus rin à voir avec eul'maguet...
-
Kimberlotte: Quind j'étos tiote et qu'j'allos in vacances Ã...
-
Mincoin: Avoir les dints : avoir faim...
-
Mozinpef: Bruant, bruant pass' par ichi, t'aras du pain à ...
-
Mozinpef: Pour l'anecdote, les habitants de Ronchin sont ap...
-
Mincoin: Bruant, bruant pass' par chi Tu auras du pain bÃ...
-
Galibot: Avec el wassingue in utilisot du sinliche ! (défo...
-
Kimberlotte: Avint l'dernière guerre mondiale, m'grind-mère...
-
noléon: Aprés l'rinçache dins l'iau claire aveuc un pe...
-
Kimberlotte: Traditionnell'mint, in wassingue s'mason l'sam...
-
Kimberlotte: M'mère ale disot aussi ein' loque à r'loqu't...
-
noléon: Dins not' coin in dit "galeux!"ou cacheu' d...



